書名:《阿吉的許願鼓》
文、圖:葛瑞米‧貝斯
翻譯:許耀雲
出版者:天下遠見出版股份有限公司
出版日期:2006年11月一版一刷
2008年06月一版一刷
【內容介紹】
有一隻小疣豬恩吉瑞‧恩多哥,大家都叫他阿吉,他長得很小,是非洲最小的疣豬。
一些比較大的疣豬總是嘲笑阿吉,因為他們非常嫉妒河岸對面的那些動物,那些動物身上多半有著花俏的斑點,或是炫目的條紋,要不然就是長著漂亮的頭角、捲長的鼻子、優雅的脖子,以及華麗的羽毛。
每一年,對岸的動物都會舉行一場盛大的選美會,並頒獎給最美麗的動物。但疣豬們根本不參加這場盛會,因為表演節目中可沒有「泥中摔角」這一項活動。
受夠了疣豬們的嘲笑的阿吉,過河到對岸去,想和其他動物們玩耍。
動物們正在爭辯,誰是他們之中最美麗的動物?這時候大家轉過身去,盯著阿吉看。
「沒有斑點?」花豹裘伊大笑著說。
「沒有條紋?」斑馬奔達‧米麗雅嘶叫著說。
「瞧他那又蠢又小的角啊!」犀牛琪法露哼著鼻子說。
「他甚至沒鼻子呢!」大象坦布大聲的說。
「也沒脖子!」長頸鹿堆卡嘲笑的說。
「他是不是大家看過最醜的傢伙?」冠鶴恩狄姬啼叫著說,「而且又很瘦小!」
大家全都大聲笑了起來。
阿吉轉身回家去,他真是非常不開心。
在路上,他遇見森林裡最老又最有智慧的牛羚紐布婆婆。
「我好討厭自己長得這麼瘦小,」他對她說,「每個人都嘲笑我!」
紐布婆婆拿出一組小鼓,說:「這鼓是有魔力的喔,只要你一敲鼓,願望就會成真,你想不想要這鼓啊?」
「喔,好啊!」阿吉大聲的說,「我當然要!」阿吉趕緊把鼓抱在懷裡。
紐布婆婆的眼裡閃過一道光芒,「要記住喔,」她說,「你的願望會實現,不過,可不是每一次都能符合你的期望。」
接著,她就緩緩消失在灌木叢裡了。
那晚,森林裡,鼓聲響了一整夜。
不過,隔天一早,阿吉並沒有如願,他還是和以前一模一樣。
然後他聽見叢林裡響起一陣騷動。對岸的動物們一早醒來,發現他們身上的花俏斑點、炫目的條紋、漂亮的頭角、捲長的鼻子、優雅的脖子,以及華麗的羽毛,居然都消失了!
大家都對此非常、非常的生氣!
同時,疣豬們一起床,發現他們身上居然有了花俏斑點、炫目的條紋、漂亮的頭角、捲長的鼻子、優雅的脖子,以及華麗的羽毛,他們覺得自己看起來實在太炫了!
「阿吉來了!」當阿吉跑過來時,大夥兒都嘲笑的說:「還是像以前那麼瘦小,而且,還是那麼單調乏味!瞧,我們現在就像對岸的動物那麼美啦!我們要去參加什麼選美大會,讓他們知道真正的『叢林風』是什麼樣子!」
對岸的動物們從葡萄藤消息網那兒,知道疣豬們要來參加選美大會,全都嚇壞了!
「看看我們現在的樣子!」他們很煩惱的喊著說,「那些可怕的疣豬一定會把大獎抱走的,這可是天大的災難!」
他們試著用樹枝、草汁和彩色黏土在身上弄出假的條紋或斑點,不過,卻被傍晚的傾盆大雨一下子就沖掉了!
疣豬們全都在岸上展示他們新的美麗模樣。
「你們偷走了我們身上的特色,」對岸的動物喊叫的說,「還回來!」
「這才不是你們特有的東西呢,這是我們的!」疣豬們哼著鼻子說:「這是天上掉下來的禮物,而且,我們現在是叢林裡最美麗的動物!」
「那是我們的!」對岸的動物咆哮的說:「如果你們不在選美大會之前還給我們,我們就會自己過去拿!」
可憐的阿吉,他到底做了些什麼?
又大又圓的非洲月亮升了起來,鼓聲又再次大聲的響遍了大草原。
當阿吉悄悄爬到對岸的時候,天還黑著,動物們也都還在沈睡。他看見花俏的斑點、炫目的條紋、捲長的鼻子、優雅的脖子以及華麗的羽毛又出現時,終於輕鬆的嘆了一口氣。不過,這時候,動物都坐直了身子,騷動起來。
那些斑點、條紋、鼻子、脖子全長錯地方啦!「這肯定是那些疣豬們幹的好事!」對岸的動物們大喊著說:「他們在我們身上下了魔咒!」
接著,他們生氣的整軍出發,到河對岸去。
這時候,疣豬們也發生了糟糕的事。
「我的鼻子怎麼啦?」
「長了這些羽毛,我要怎麼在泥裡打滾呢?」
「這個長鼻子讓我跑不動!我一定會變成某個傢伙的晚餐!」
疣豬們變得更像他們羨慕的對岸的那群動物了。
「他們在我們身上施了魔咒!」
接著,他們生氣的整軍出發,到河對岸去。
「你們到底對我們做了些什麼?」疣豬們吼叫著。
「你們到底對我們做了些什麼?」對岸的動物也大聲咆哮。
大家立刻都怒吼了起來。
「停!」阿吉尖聲喊著說,「是我幹的好事!」
所有的動物都靜了下來,驚訝的看著他。阿吉將神奇的小鼓拿出來給大家看。
「我許了一個願,事實上,應該說是兩個願。不過,結果和我想的並不一樣。我希望你們別再取笑我。不過,我並沒有要大家打起架來。你們為什麼不能對你們的模樣高興一點呢?」
「因為我們看起來很可笑!」大家異口同聲的說,「我們希望變回我們以前的樣子!」
「好吧……」阿吉想了想說,假如這樣會讓你們高興一些的話,我可以試著再許一個願……
第三次,鼓聲在寂靜的夜空中迴響著。
當太陽剛剛從地平線升起的時候,疣豬和對岸的動物們都醒了,並且鬆了一口氣的四下張望著;大家全都變回原來的樣子。
不過,阿吉卻嘆了一口氣。發生這麼多變化之後,完全沒變的是,他還是全非洲最瘦小的疣豬。
雖然如此,有一件事倒是不同了,沒有人再嘲笑他了!
大疣豬們和對岸的動物們看了看阿吉,然後又看了看彼此,然後,大家聳了聳肩說:「就算他是最瘦小的,又怎樣呢?總要有人墊底吧。」
那天傍晚,選美大會照常舉行了。對岸的動物們展示著他們花俏的斑點、炫目的條紋、漂亮的頭角、捲長的鼻子、優雅的脖子以及華麗的羽毛。疣豬們則拍手叫好。
之後,疣豬們表演了泥中摔角的本事,包括一個有泥巴噴泉的巧妙金字塔。對岸的動物們也都拍手喝采。
然後,阿吉單獨表演了一段森林小鼓,雖然,他得很小心,千萬別許任何願望!每一隻動物都為他拍手喝采!
晚會熱鬧歡騰,非常成功!
※ ※ ※
森林裡所有的事物,真的都回復原狀了嗎?
疣豬們並沒有完全恢復成阿吉許願前的模樣,河對岸的動物們也沒有。事實上,如果你仔細觀察,就會發現,每一次阿吉敲鼓許願後,所有在樹叢旁觀的動物都會有改變;更仔細看的話,你還會發現,在每一個跨頁裡都躲著牛羚紐布婆婆!
讓我們再回到叢林裡吧!
斯瓦希里語的念法:
這本書中,有些動物的名字念起來不大順口,事實上,那是斯瓦希里語中對那些動物的稱呼。斯瓦希里語是非洲東部、中部廣泛使用的語言。
恩吉瑞˙恩多哥(小疣豬):恩吉瑞是「疣豬」的意思,恩多哥是「小」的意思。
裘伊:就是「花豹」的意思。
奔達˙米麗雅:奔達是「驢子」的意思,米麗雅是「條紋」的意思,因此斑馬就是「有條紋的驢子」。
琪法露:就是「犀牛」。
坦布:就是「大象」。
堆卡:就是「長頸鹿」,念的時候,「堆」的音拉長一些。
恩狄姬:就是「冠鶴」,在斯瓦希里語中,所有的鳥類都叫恩狄姬,再依照不同的特徵加上形容詞。紐布:就是「牛羚」。
文、圖:葛瑞米‧貝斯
翻譯:許耀雲
出版者:天下遠見出版股份有限公司
出版日期:2006年11月一版一刷
2008年06月一版一刷
【內容介紹】
有一隻小疣豬恩吉瑞‧恩多哥,大家都叫他阿吉,他長得很小,是非洲最小的疣豬。
一些比較大的疣豬總是嘲笑阿吉,因為他們非常嫉妒河岸對面的那些動物,那些動物身上多半有著花俏的斑點,或是炫目的條紋,要不然就是長著漂亮的頭角、捲長的鼻子、優雅的脖子,以及華麗的羽毛。
每一年,對岸的動物都會舉行一場盛大的選美會,並頒獎給最美麗的動物。但疣豬們根本不參加這場盛會,因為表演節目中可沒有「泥中摔角」這一項活動。
受夠了疣豬們的嘲笑的阿吉,過河到對岸去,想和其他動物們玩耍。
動物們正在爭辯,誰是他們之中最美麗的動物?這時候大家轉過身去,盯著阿吉看。
「沒有斑點?」花豹裘伊大笑著說。
「沒有條紋?」斑馬奔達‧米麗雅嘶叫著說。
「瞧他那又蠢又小的角啊!」犀牛琪法露哼著鼻子說。
「他甚至沒鼻子呢!」大象坦布大聲的說。
「也沒脖子!」長頸鹿堆卡嘲笑的說。
「他是不是大家看過最醜的傢伙?」冠鶴恩狄姬啼叫著說,「而且又很瘦小!」
大家全都大聲笑了起來。
阿吉轉身回家去,他真是非常不開心。
在路上,他遇見森林裡最老又最有智慧的牛羚紐布婆婆。
「我好討厭自己長得這麼瘦小,」他對她說,「每個人都嘲笑我!」
紐布婆婆拿出一組小鼓,說:「這鼓是有魔力的喔,只要你一敲鼓,願望就會成真,你想不想要這鼓啊?」
「喔,好啊!」阿吉大聲的說,「我當然要!」阿吉趕緊把鼓抱在懷裡。
紐布婆婆的眼裡閃過一道光芒,「要記住喔,」她說,「你的願望會實現,不過,可不是每一次都能符合你的期望。」
接著,她就緩緩消失在灌木叢裡了。
那晚,森林裡,鼓聲響了一整夜。
不過,隔天一早,阿吉並沒有如願,他還是和以前一模一樣。
然後他聽見叢林裡響起一陣騷動。對岸的動物們一早醒來,發現他們身上的花俏斑點、炫目的條紋、漂亮的頭角、捲長的鼻子、優雅的脖子,以及華麗的羽毛,居然都消失了!
大家都對此非常、非常的生氣!
同時,疣豬們一起床,發現他們身上居然有了花俏斑點、炫目的條紋、漂亮的頭角、捲長的鼻子、優雅的脖子,以及華麗的羽毛,他們覺得自己看起來實在太炫了!
「阿吉來了!」當阿吉跑過來時,大夥兒都嘲笑的說:「還是像以前那麼瘦小,而且,還是那麼單調乏味!瞧,我們現在就像對岸的動物那麼美啦!我們要去參加什麼選美大會,讓他們知道真正的『叢林風』是什麼樣子!」
對岸的動物們從葡萄藤消息網那兒,知道疣豬們要來參加選美大會,全都嚇壞了!
「看看我們現在的樣子!」他們很煩惱的喊著說,「那些可怕的疣豬一定會把大獎抱走的,這可是天大的災難!」
他們試著用樹枝、草汁和彩色黏土在身上弄出假的條紋或斑點,不過,卻被傍晚的傾盆大雨一下子就沖掉了!
疣豬們全都在岸上展示他們新的美麗模樣。
「你們偷走了我們身上的特色,」對岸的動物喊叫的說,「還回來!」
「這才不是你們特有的東西呢,這是我們的!」疣豬們哼著鼻子說:「這是天上掉下來的禮物,而且,我們現在是叢林裡最美麗的動物!」
「那是我們的!」對岸的動物咆哮的說:「如果你們不在選美大會之前還給我們,我們就會自己過去拿!」
可憐的阿吉,他到底做了些什麼?
又大又圓的非洲月亮升了起來,鼓聲又再次大聲的響遍了大草原。
當阿吉悄悄爬到對岸的時候,天還黑著,動物們也都還在沈睡。他看見花俏的斑點、炫目的條紋、捲長的鼻子、優雅的脖子以及華麗的羽毛又出現時,終於輕鬆的嘆了一口氣。不過,這時候,動物都坐直了身子,騷動起來。
那些斑點、條紋、鼻子、脖子全長錯地方啦!「這肯定是那些疣豬們幹的好事!」對岸的動物們大喊著說:「他們在我們身上下了魔咒!」
接著,他們生氣的整軍出發,到河對岸去。
這時候,疣豬們也發生了糟糕的事。
「我的鼻子怎麼啦?」
「長了這些羽毛,我要怎麼在泥裡打滾呢?」
「這個長鼻子讓我跑不動!我一定會變成某個傢伙的晚餐!」
疣豬們變得更像他們羨慕的對岸的那群動物了。
「他們在我們身上施了魔咒!」
接著,他們生氣的整軍出發,到河對岸去。
「你們到底對我們做了些什麼?」疣豬們吼叫著。
「你們到底對我們做了些什麼?」對岸的動物也大聲咆哮。
大家立刻都怒吼了起來。
「停!」阿吉尖聲喊著說,「是我幹的好事!」
所有的動物都靜了下來,驚訝的看著他。阿吉將神奇的小鼓拿出來給大家看。
「我許了一個願,事實上,應該說是兩個願。不過,結果和我想的並不一樣。我希望你們別再取笑我。不過,我並沒有要大家打起架來。你們為什麼不能對你們的模樣高興一點呢?」
「因為我們看起來很可笑!」大家異口同聲的說,「我們希望變回我們以前的樣子!」
「好吧……」阿吉想了想說,假如這樣會讓你們高興一些的話,我可以試著再許一個願……
第三次,鼓聲在寂靜的夜空中迴響著。
當太陽剛剛從地平線升起的時候,疣豬和對岸的動物們都醒了,並且鬆了一口氣的四下張望著;大家全都變回原來的樣子。
不過,阿吉卻嘆了一口氣。發生這麼多變化之後,完全沒變的是,他還是全非洲最瘦小的疣豬。
雖然如此,有一件事倒是不同了,沒有人再嘲笑他了!
大疣豬們和對岸的動物們看了看阿吉,然後又看了看彼此,然後,大家聳了聳肩說:「就算他是最瘦小的,又怎樣呢?總要有人墊底吧。」
那天傍晚,選美大會照常舉行了。對岸的動物們展示著他們花俏的斑點、炫目的條紋、漂亮的頭角、捲長的鼻子、優雅的脖子以及華麗的羽毛。疣豬們則拍手叫好。
之後,疣豬們表演了泥中摔角的本事,包括一個有泥巴噴泉的巧妙金字塔。對岸的動物們也都拍手喝采。
然後,阿吉單獨表演了一段森林小鼓,雖然,他得很小心,千萬別許任何願望!每一隻動物都為他拍手喝采!
晚會熱鬧歡騰,非常成功!
※ ※ ※
森林裡所有的事物,真的都回復原狀了嗎?
疣豬們並沒有完全恢復成阿吉許願前的模樣,河對岸的動物們也沒有。事實上,如果你仔細觀察,就會發現,每一次阿吉敲鼓許願後,所有在樹叢旁觀的動物都會有改變;更仔細看的話,你還會發現,在每一個跨頁裡都躲著牛羚紐布婆婆!
讓我們再回到叢林裡吧!
斯瓦希里語的念法:
這本書中,有些動物的名字念起來不大順口,事實上,那是斯瓦希里語中對那些動物的稱呼。斯瓦希里語是非洲東部、中部廣泛使用的語言。
恩吉瑞˙恩多哥(小疣豬):恩吉瑞是「疣豬」的意思,恩多哥是「小」的意思。
裘伊:就是「花豹」的意思。
奔達˙米麗雅:奔達是「驢子」的意思,米麗雅是「條紋」的意思,因此斑馬就是「有條紋的驢子」。
琪法露:就是「犀牛」。
坦布:就是「大象」。
堆卡:就是「長頸鹿」,念的時候,「堆」的音拉長一些。
恩狄姬:就是「冠鶴」,在斯瓦希里語中,所有的鳥類都叫恩狄姬,再依照不同的特徵加上形容詞。紐布:就是「牛羚」。
沒有留言:
張貼留言